AIR/EAR – Radio Installation

AIR/EAR – Radio Installation

AIR/EAR – Radio Installation

“AIR / EAR” is the assembly of a radio transmission in a / a space / cultural hall of a small town in rural Argentina. Over the years my relationship with the radio, I was penetrating into the ambient sound of space around me constantly, in everyday life and transmission of these devices, like having a pair of headphones built all the time. This combination made in time I discovered the term radio art and began to investigate.

“AIR / EAR” joins two English terms related to the transmission and listening to together form a Spanish word, meaning fresh, oxygenation and giving to know one thing.

“AIR / EAR is through sound show the different ways in which the radio art grows, so by means of a call over the Internet are invited to participate in this event, transforming it into a sample collectively.

“AIR / EAR” arises to make known a new art form, the radio art through sound public places and means of communication.

Sobre “AIR/EAR” instalación radial:

“AIR/EAR” es el montaje de una transmisión de radio en un/a espacio/sala cultural de una ciudad pequeña, en una zona rural argentina.

A través de los años y de mi relación con la radio, fui penetrando en el sonido ambiente de los espacios que me rodeaban continuamente, en la vida cotidiana y de las transmisiones de estos aparatos; como si tuviera un par de auriculares incorporados todo el tiempo. Esa conjunción en el tiempo hizo que descubriera el término radioarte y comenzase a investigarlo.

“AIR/EAR” une dos términos en inglés relacionados con la transmisión y la escucha que unidos forman una palabra en español, significando la frescura, la oxigenación y el dar a conocer una cosa.

“AIR/EAR” es mostrar a través del sonido las diferentes formas en que el radioarte se desarrolla, por lo que por medio de una convocatoria a través de internet se invita a participar de dicho evento, transformándolo en una muestra colectiva.

“AIR/EAR” se plantea el dar a conocer una nueva disciplina artística, el radioarte, a través de lugares públicos y medios sonoros de comunicación.

Viernes 15 de julio

Friday, 15th july

8:30 pm hs  Presentation and sound samples of the call with the following participants

20:30     hs  Presentación y muestras sonoras de la convocatoria con los siguientes participantes

Artist & People

Artistas y Personas

1 – Alan Dunn & Jeff Young (Londres)
2 – Ángeles Oliva & Toña Medina (España)
3 – Anna Raimondo (Italia)
4 – Audiodélica (Argentina)
5 – Bondi (Argentina)
6 – Celina Lage (Brasil/Grecia)
7 – Christopher Alcock (Londres)
8 – Chusé Fernández (España)
9 – Claudia del Río (Argentina)
10 Colin Black (Australia)
11 – Constantine Katsiris (Canadá)
12 – Daniela De Paulis (Italia)
13 – Eduardo Astudillo (Chile)
14 – Eric Boivin (Canadá)
15 – Evangelina Zaninetti (Argentina)
16 – Gabriela Guadalupe Barrios García (México)
17 – Gabrielle Cram (Austria)
18 – Gonzalo Castelo (Argentina)
19 – Helen Thorington (Estados Unidos)
20 – Horacio Javier Vallejo Almada (Argentina)
21 – Ian Cole (Londres)
22 – Iris Lancery (Francia)
23 – Jeff Kolar (Estados Unidos)
24 – Jonathan Prior (Escocia)
25 – KURUKAFA (Turquía)
26 – La Cosa Preziosa (Italia)
27 – Laura Benech (Argentina)
28 – Marcelo Neyra (Argentina)
29 – María Belén Aguirre (Argentina)
30 – María Laura Lovino (Argentina)
31 – María & García (Argentina)
32 – Noemi Sjoberg (Suecia)
33 – Pablo Brega (Argentina)
34 – ProTon Sonic Art Group (Polonia-Kerava)
35 – Radio Mochila (Argentina)
36 – Radio-System (Argentina)
37 – Rhia Parker (Australia)
38 – Romina Taricco (Argentina)
39 – Scott Comanzo (Estados Unidos)
40 – Silvina Ruiz (Argentina)
41 – Sonidos De La Primera Junta (Argentina)
42 – Uriel Gottero (Argentina)
43 – Virgilio Oliveira (Londres)

Rubén Marino Tolosa

San Justo-Santa Fe-Argentina

www.radiosystem.com.ar

Leave a Reply